Kispad

Kispad: közös blog
4230 cikk, 53915 hozzászólás
Szerzők | Tudnivalók | Feedek


A Google válaszol

ervin cikke a Blog rovatból, 2009. november 12. csütörtök, 08:17 | 21 hozzászólás

A cég válasza a sokadik, "Azt látjuk, hogy nincsen, de legalább azt meg tudjátok mondani, hogy nagyjából mikor lesz magyar helyesírás-ellenőrzés a Chrome-ban?" kérdésre:

Sorry for our slow updates and inconveniences. Currently, we have been discussing how to evaluate new spell-check dictionaries, including Hungarian.

Szép új nagyvállalat formálódik a szemünk előtt.

» Ugorj a hozzászóló ablakhoz

Megosztások Facebookon

Eddigi hozzászólások (21)

1

lipilee, 2009. november 12. csütörtök, 08:49 (#)

We are confident that we should be able to provide a rough estimate on the planned timing soon.
-ish.

2

sarruken, 2009. november 12. csütörtök, 09:21 (#)

Ennek az idézetnek a pontos fordítása a:

"Pontosan nem tudjuk, de ha még tudnánk, akkor sem akarnánk elárulni, mert bármikor bármi közbejöhet..."

3

pblue, 2009. november 12. csütörtök, 09:57 (#)

formalodik? akkor amig ki nem alakul, minek hivunk egy 20ezer embert foglalkoztato, a vilag szamos pontjan kozpontokkal rendelkezo, 30milliard dollaros tozsdei kapitalizacioju ceget? kaeftenek?

4

Author Profile Page eszpee, 2009. november 12. csütörtök, 09:59 (#)

De szerintem nem, valójában ez nekem elég korrektnek tűnik, nem a kommentekben jelzett kamuzás, hanem elég pontos infó, leírja, hogy épp ott tartanak, hogy ki kéne egy módszert dolgozni arra, hogy hogyan zajlana egy ilyen idegen nyelvi szótár beépítése. Szerintem ez teljesen rendben van, nyilván amíg nincs meg a folyamat hogyanja, addig elég nehéz megbecsülni, hogy mennyi ideig fog tartani...

5

Author Profile Page ervin, 2009. november 12. csütörtök, 10:18 (#)

pblue (3): nagyvállalatnak. de nem "szép új nagyvállalatnak". elnézést, ellőttem melletted a célzással.

6

pblue, 2009. november 12. csütörtök, 11:00 (#)

a google egy nagyvallalat nagyon nagyon regota, es 2009ben racsodalkozni, hogy nahat egy nagyvallalat ugy kommunikal, ugy mukodik mint egy nagyvallalat, az hat hogyis mondjam eleg (al?)naiv.

a nagy szervezeteknek meg a jellegukbol fakadoan van egy modjuk ahogy mukodnek, a kulonbozo mechanizmusok egyszeruen a meretbol fakadnak. ehhez nemkell "szep ujnak" lenni, es ez arra is jellemzo lesz aki amugy nem evil.

7

loolek, 2009. november 22. vasárnap, 03:22 (#)

FURCSA VÁLASZ !!!

Mert ennek NEM technikai oka van az biztos. Szoktam nézegetni a Chrome forrását és a beépített nyelvi ellenőrző csomag ne is tagadjuk a Hunspell :-)

\chromium\src\third_party\hunspell

* Special thanks also go to La'szlo' Ne'meth
* who is the author of the
* Hungarian dictionary and who developed and contributed
* the code to support compound words in MySpell
* and fixed numerous problems with the encoding
* case conversion tables.

Sajnos pont a magyar csomag nincs benne ES CZ DK DE GR AU GB US ES FR IL IN HR ID IT LT LV NO NL PL BR PT RO RU SK SI SE VN

Luckily innen letölthető, és szinte biztos, hogy simán is beüzemeltethető az új Chrome alatt ->

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries#Hungarian_.28Hungary.29

8

Author Profile Page ervin, 2009. november 23. hétfő, 00:31 (#)

loolek,

"szinte biztos, hogy simán is beüzemeltethető az új Chrome alatt"

el tudnád mondani, hogyan? köszi előre is!

ui. ugye a chrome publikus verziójáról beszélsz, nem pedig a fejlesztői Chromiumról?

9

bauxit, 2009. november 23. hétfő, 01:43 (#)

"A Szabad magyar szótár a Hunspell helyesírás-ellenőrző és morfológiai elemző programhoz készített, szabadon felhasználható magyar szótár. Egyedülállóan pontos helyesírás-ellenőrzést biztosít az ingyenes OpenOffice.org irodai csomag, a Mozilla Firefox böngésző és Thunderbird levelezőprogram, Google Chrome."

http://magyarispell.sourceforge.net/

10

loolek, 2009. november 23. hétfő, 02:00 (#)

Leírtam hosszabban, de a movable type nem szerette, röviden a lényeg. Szóval, ha nekem kellene, akkor leszedném ezt a konvertert innen ->

// This tool converts Hunspell .aff/.dic pairs to a combined binary dictionary
// format (.bdic). This format is more compact, and can be more efficiently
// read by the client application.
//
// We do this conversion manually before publishing dictionary files. It is not
// part of any build process.

src.chromium.org/viewvc/chrome/trunk/src/chrome/tools/convert_dict/convert_dict.cc?view=markup

És becsomagoltatnám vele a magyar fájlokat innen ->

sourceforge.net/projects/magyarispell/files/Magyar%20Ispell/1.5/hu_HU-1.5.tar.gz/download

piszes

11

loolek, 2009. november 23. hétfő, 02:25 (#)

"nem pedig a fejlesztői Chromiumról?"

A repo szerint ez mindig is a Chrome része volt, már az első publikus ágban is benne volt ->

Log of /branches/169/src/chrome/tools/convert_dict/convert_dict.cc

Revision 15 - (view) (download) (annotate) - [select for diffs]
Added Sat Jul 26 23:55:29 2008 UTC (15 months, 3 weeks ago) by initial.commit

12

loolek, 2009. november 23. hétfő, 02:56 (#)

\chromium\src\chrome\browser\spellchecker.cc

static const struct {
// The language.
const char* language;

// The corresponding language and region, used by the dictionaries.
const char* language_region;
} g_supported_spellchecker_languages[] = {
{"en-US", "en-US"},
{"en-GB", "en-GB"},
{"en-AU", "en-AU"},
{"fr", "fr-FR"},
...
{"pl", "pl-PL"},
// {"th", "th-TH"}, // Not to be included in Spellchecker as per B=1277824
{"sv", "sv-SE"},
...
// {"hu", "hu-HU"}, // Not to be included in Spellchecker as per B=1277824
{"he", "he-IL"},

13

loolek, 2009. november 23. hétfő, 04:37 (#)

Last words. Ami nekem kiderült, három hónapja frissítettek a legújabb 1.2.8 hunspell -re, ami ugye magyar fejlesztés (Németh László) ezért gondoltam csak tudja a magyar szótárat is kezelni. (Egyébként tényleg ez a pofa hbono fejleszti most, aki az általad kiemelt idézetet írta.) De persze a gugli nem is lenne gugli, ha valamit úgy használna ahogy 'tervezték'. I mean, nem egyszerüen használja/meghívja a hunspell csomagot, hanem egy kicsit bele is kotortak, hogy egy kicsit felgyorsítsák (bdict formátum). Itt egyből látszódik, hogy mire is gondoltam ->

#ifdef HUNSPELL_CHROME_CLIENT
Hunspell::Hunspell(const unsigned char* bdict_data, size_t bdict_length)
#else
Hunspell::Hunspell(FILE* aff_handle, FILE* dic_handle, const char * key = NULL)
#endif
{
...
#ifdef HUNSPELL_CHROME_CLIENT
bdict_reader = new hunspell::BDictReader;
bdict_reader->Init(bdict_data, bdict_length);

pHMgr[0] = new HashMgr(bdict_reader);
if (pHMgr[0]) maxdic = 1;

pAMgr = new AffixMgr(bdict_reader, pHMgr, &maxdic);
#else
/* first set up the hash manager */
pHMgr[0] = new HashMgr(dic_handle, aff_handle, key);
if (pHMgr[0]) maxdic = 1;

/* next set up the affix manager */
/* it needs access to the hash manager lookup methods */
pAMgr = new AffixMgr(aff_handle, pHMgr, &maxdic, key);
#endif

Emiatt viszont sok helyen bele kellett kotorniuk a kódba és be kellett vezetniük egy új strukturát.

// A struct which encapsulate the new hentry struct used by hunspell 1.2.8.
// The hentry struct used by hunspell 1.2.8 becomes a variable-length struct,
// i.e. it uses its 'word[1]' array member as a variable-length array.
struct HashEntryItem {
hentry entry;
char word[kMaxWordLen];
unsigned short astr;
};

Szóval, úgy tünik lehet, hogy mégis tecnikai a gond -> meg-hack-elték és itt ott (négy nyelv volt utólag kikommentezve) elk*rták...

// {"th", "th-TH"}, // Not to be included in Spellchecker as per B=1277824
// {"hu", "hu-HU"}, // Not to be included in Spellchecker as per B=1277824
// {"bg", "bg-BG"}, // Not to be included in Spellchecker as per B=1277824
// {"uk", "uk-UA"}, // Not to be included in Spellchecker as per B=1277824

Azért vagyok ilyen bizonytalan mert nem tudom pontosan, hogy mi a hiba jelenség, az issue csak ennyit írt.

We evaluated the Hungarian dictionary and whoever checked it found it to be not good enough to bother distributing. We should probably re-evaluate the latest version to see if it can be implemented.

Bocs, hogy így televágtam kommenttekkel, de ilyen, ha nyomoz az ember :-)

14

Author Profile Page ervin, 2009. november 23. hétfő, 09:27 (#)

loolek, köszönöm szépen a lelkiismeretes munkát és választ.

ezek szerint még erősen hekkelgetni kellene a chrome-ot ahhoz, hogy *számomra* elfogadható, normális böngésző legyen belőle. (és akkor a kiterjesztésekről meg még szót se ejtettünk, pedig.)

azonban annyira nincs baj a firefox-szal, hogy ez a megoldás egyáltalán felmerüljön bennem. hát akkor később, amikor kinőtte magát, majd kap még egy esélyt a chrome.

köszi még egyszer.

15

loolek, 2009. november 23. hétfő, 10:44 (#)

A rövid válasz az, igen, várni kell még. Ugyanis ők már átkonvertálták a magyar szótárt is, de a meghackelt verziójukkal nem megy (vagy mi?!!). Azért ez egy kicsit b*ssza a csőröm, ezért megírtam a dolgot nemeth openoffice laszlo -nak, kiváncsi vagyok, hogy mi a véleménye.

A gépemen az új Chrome 4 fejlesztői ág van és remekül mennek az extension -ök :-)

http://src.chromium.org/viewvc/chrome/trunk/src/chrome/browser/extensions/

16

loolek, 2009. november 24. kedd, 01:27 (#)

"azonban annyira nincs baj a firefox-szal - majd kap még egy esélyt a chrome"

Érdekes, emlékszem régen 'kb. pont így beszéltél' de akkor még az Opera vs FireFox volt a teritéken. Az a csata mára eldölni látszik, de remélem egyszer, majd pár év múlva ez is el fog dölni, és lehet, hogy a Chrome javára ;-)

17

Author Profile Page ervin, 2009. november 24. kedd, 08:26 (#)

loolek (16), így van. Sőt, anno az internet explorer 3-as is így verte le nálam a Netscape-et. Nincs ebben semmi különös, azt használom, ami aktuálisan a legjobban megfelel nekem.

18

loolek, 2009. december 2. szerda, 13:34 (#)

"Azért ez egy kicsit b*ssza a csőröm, ezért megírtam a dolgot nemeth openoffice laszlo -nak, kiváncsi vagyok, hogy mi a véleménye."

Most az openoffice konferencia után meg is jött a válasza ->

Németh László to me

Szia Péter!

Köszönöm szépen a levelet és a nyomozást! Ennél többet, ami a blogon
van, én sem tudok. Remélem, hogy megoldják hamarosan.

Egyébként volt már olyan, hogy az utólagos "optimalizálás" eredménye
az lett, hogy a magyar szótárral nem működött együtt a foltozott
Hunspell. A Go-oo OpenOffice.org-ág novelles fejlesztői inkább
visszavonták a foltjukat, hogy ne sérüljön a magyar
helyesírás-ellenőrzés.

Üdvözlettel:
Laci

19

loolek, 2010. március 5. péntek, 20:34 (#)

Ha lassan is, de halad a dolog. A következő kiadásban már talán benne is lesz a magyar ellenőrző.

Issue 661459: Add a Hungarian dictionary. (Closed)

Comment 28 by ...@chromium.org, Yesterday (29 hours ago)

'We have been updating several spellchecker dictionaries (including Hungarian) these days. When we finish updating all
dictionaries, these dictionaries will be available from Chrome.
Sorry for your inconveniences.

Regards,'

Nekem már a magyar is megy :-)
http://code.google.com/p/chromium/issues/detail?id=15558#c34

20

loolek, 2010. március 30. kedd, 23:58 (#)

szia Ervin, Csak röviden egy jó hír ->

Chrome: Végre megjött a magyar nyelvi ellenőrzés

http://m.blog.hu/ko/kocka/image/chrome-hun-spellcheck.png

ps: 'If you understand, things are just as they are; if you do not understand, things are just as they are.' - Zen Proverb

21

Author Profile Page ervin, 2010. április 1. csütörtök, 11:39 (#)

loolek, láttam, köszönöm! elkezdhetem komolyan venni a chrome-ot.


Hozzászólsz?

Igen

Hozzászólást csak névvel együtt fogadunk el. Ha linket írsz be, akkor előtte és utána hagyj egy szóközt, főleg akkor, ha zárójelbe teszed.


Az oldal tetejére | Szerzők, tudnivalók, feedek | sesblog és Kispad © 2003-2010 ervin, eszpee, stsmork