Hozzászólások | Szólj hozzá! | Rovatok és keresés
ervin cikke a Művház rovatból, 2007. február 23. péntek, 07:28 | 5 hozzászólás
Tegye föl a kezét, aki még soha nem nyüszített föl egy-egy film görcsmagyarított címének olvastán. A magyar nyelv tényleg zseniális szóviccekre alkalmas; ám ezt a körülményt sokan és sokszor félreértelmezik, és erőltetik a poénkodást, aminek többnyire minősített szerencsétlenség az eredménye.
Most azonban a változatosság kedvéért egy pozitív példát citálok. Semmi egetverő, de én pozitív hozzáállásal több jelentésréteget is belelátok, azon fölül pedig egyértelmű, hogy az adott kontextusra készült, pimasz és teljesen jópofa. Szóval tetszik:

, 2007. február 23. péntek, 08:15 (#)
Jee! Itt szilvesztereztünk legcsúnyábbat!!! Pisz'
, 2007. február 23. péntek, 09:10 (#)
Már csak középre kell a harmadik vállalkozónak azt felírni, hogy főbejárat. :)
, 2007. február 23. péntek, 13:01 (#)
Ez yo :D
, 2007. február 23. péntek, 19:03 (#)
kéne olyan póló, hogy Che(ho)
, 2007. február 25. vasárnap, 13:22 (#)
én csak azt sajnálom hogy a cheho melletti fékisz cégér lemaradt. soho - cheho - fékisz
» Filmek
» Könyvek
» Éttermek - térképpel!
» Receptek
» Mobil videók
A Kispad-feednek most
olvasója van. Szeretnél közéjük tartozni? Ezen az oldalon mindent elmagyarázunk.
Az oldal tetejére | Szerzők, tudnivalók, feedek | sesblog és Kispad © 2003-2010 ervin, eszpee, stsmork