Kispad

Kispad: közös blog
4230 cikk, 53959 hozzászólás
Szerzők | Tudnivalók | Feedek


Alleluia wallah

ervin cikke a Művház rovatból, 2008. július 25. péntek, 15:21 | 3 hozzászólás

Rövid leszek, de ezt a kifejezést egyszerűen meg kell örökíteni a Kispadon, ha másért nem, hát az angol nyelv igényes (discerning) tanulóinak kedvéért.

A wallah szóból látszik, hogy az indiai angolról lesz szó, és tényleg. A wallah hozzávetőleges fordítása: "egy adott pozícióban vagy szakmában dolgozó, azért felelős". Az európai konvencióktól eltérő módon üzemelő mosodásokat például dobiwallahnak hívják az indiaiak, a nálunk is megénekelt ételhordók pedig a dabbawallahok.

Innen már talán könnyű a megfejtés: a rendkívül találó alleluia wallah a keresztény térítőket jelöli, akik az ország egyes területein nagy lendülettel igyekeznek híveket szerezni vallásuknak. Róluk, és általában a vallások közötti váltásról érdekes cikket olvashattok az Economistban, ott találtam ezt a kifejezést is.

» Ugorj a hozzászóló ablakhoz

Megosztások Facebookon

Eddigi hozzászólások (3)

1

Benny Lava, 2008. július 25. péntek, 18:38 (#)

Ménem TWIO?

2

Author Profile Page ervin, 2008. július 25. péntek, 19:45 (#)

Jogos.

3

illustrativo, 2008. július 25. péntek, 21:47 (#)

Rushdie-t olvasok epp.
rettenetesen idegesito az indiai angol parbeszedeket olvasni.
hallani teljesen mas.


Hozzászólsz?

Igen

Hozzászólást csak névvel együtt fogadunk el. Ha linket írsz be, akkor előtte és utána hagyj egy szóközt, főleg akkor, ha zárójelbe teszed.


Az oldal tetejére | Szerzők, tudnivalók, feedek | sesblog és Kispad © 2003-2010 ervin, eszpee, stsmork