Kispad

Kispad: közös blog
4230 cikk, 53885 hozzászólás
Szerzők | Tudnivalók | Feedek


Főzzek egy jó teát? - 1.

stsmork cikke a Művház rovatból, 2008. október 21. kedd, 15:22 | 19 hozzászólás

Ervin népszerű káváfőzős sorozatának ellensúlyozására teafőzési sorozatot indítunk, hogy a teázók se érezzék elhanyagoltnak magukat. Elsőként a kínai zöld tea főzésének csínját és bínját vesszük sorra.

Kínai módra teát főzni módfelett időigényes dolog. Kell hozzá először is a képen látható készlet:

20081021_full_set.png

Megjegyzendő, hogy ez teljesen low end verzió, vannak ennél sokkal díszesebb és persze drágább teáskészletek is. A fehér teáskanna eredetileg nem része a berendezésnek, ezt a forróvíz tárolására rendszeresítettük. A teafőzés a teaszűrő és a hozzá tartozó fedeles edény segítségével történik.

20081021_tea_maker.png

Fontos: használat előtt a csészéket és a teafőző edényt is forró vízzel átöblítjük, hogy előmelegítsük őket, nehogy túlságosan gyorsan kihűtsék a teát!

Külön figyelmet érdemel a kis zöld doboz, a képen fehér teáskannától jobbra. Egy kollégámtól kaptam, a következő szavak kíséretében: Ezt a kínai beosztottaim vették nekem ajándékba, amikor Sanghaiban jártam. Azt mondták, ez a létező legdrágább tea, amit a városban kapni lehet. Én soha nem iszom teát, neked adjam?

Így néz ki a doboz tartalma közelről:

20081021_tea_leaves_before.png

A teát (körülbelül annyit, amennyi a képen a tenyeremben van) beleszórjuk a szűrőbe, a szűrőt behelyezzük az edénybe, majd forró vizet öntünk rá. A zöld teát nem szokták forrázni, 70-80 fok körüli hőmérsékletű vízzel kell felönteni. (Hardcore teások tartanak otthon hőmérőt is, nekem nincsen.)

20081021_pour_water.png

Felöntés után letakarjuk az edényt és várunk. Az áztatási időt ki kell tapasztalni, általában egy-másfél perc, de ez típustól is függ. Egy adag teafüvet többször - általában háromszor - egymás után is fel szoktak önteni vízzel.

20081021_tea_maker_covered.png

Most következik a legkényesebb művelet. Levesszük az edény feledét, kivesszük a szűrőt, a kész teát pedig határozott mozdulattal átöntjük a tálaló csuporba. Mindezt anélkül, hogy közben leforráznánk magukat. (A műveletről nem készült fénykép, de remélem, hogy bemondásra is elhiszitek, hogy mostanában már nem szoktam melléönteni.)

A csuporból a gyűszűkbe öntjük a teát:

20081021_pour_tea.png

A csészéből apró kortyokat szürcsölünk, s közben hosszasan merengünk az élet nagy kérdéseiről. És így fog kinézni az elhasznált teafű a harmadik felöntés után:

20081021_tea_leaves_after.png

» Ugorj a hozzászóló ablakhoz

Megosztások Facebookon

Eddigi hozzászólások (19)

1

tallian.miklos, 2008. október 21. kedd, 15:51 (#)

Ha elég nagy szálú a tea, akkor nem is kell a szűrő, a gaiwan tetejét résnyire eltolva át lehet önteni direkt. Van olyan is, aminek direkt szűrési céllal recés a széle.

2

trj, 2008. október 21. kedd, 16:10 (#)

Egyes masszívabb fajtáknál még az is kívánatos, hogy az első felöntésként a teafüvet csak mossuk át, és öntsük ki (kifejezetten rövid áztatási idővel), ezután jöhetnek az elfogyasztott felöntések. Puerth teánál pl sokak szerint a negyedik-ötödik felöntésnél jön ki a tea valódi íze, amikor édeskéssé válik, de további, akár 8-10 felöntés is vidáman kijön belőle.

3

Author Profile Page ervin, 2008. október 21. kedd, 17:08 (#)

Keresztlinkelek, ha már ennyit pu-erhelünk a napokban: http://kispad.hu/hatizsak/200603/kina-12-puerh.html

4

trj, 2008. október 21. kedd, 20:59 (#)

...a bizonyíték, hogy nem olvasok _elég_ régóta kispadot! :)

5

babence, 2008. október 21. kedd, 22:29 (#)

És izé... a citrom, meg a méz/cukor/édesítő az már ilyen bunkó nyugati szokás?

6

monika, 2008. október 22. szerda, 07:42 (#)

Babence: A jó zöld teához egyik sem illik. Más teafajtákhoz igen, sőt van, amelyikhez szinte kötelező.

Viszont ha már a teáknál tartunk, érdemes megemlíteni a kis golyókká tekert, jázminnal és rózsával illatosított zöld teát. Itthon is lehet kapni néhány jobb boltban, általában az a legdrágább tétel az árlistán.

7

Author Profile Page ervin, 2008. október 22. szerda, 08:50 (#)

babence, gyere át a kávés topikba, ott csak tallian.miki elől kell eldugnod a cukrot, egyébként jó vagy vele. :)

8

mami, 2008. október 22. szerda, 10:23 (#)

Szuper, éppen javasolni akartam, hogy a teavonal is megér egy külön cikksorozatot.
A kis zöld dobozról lehetne kérni valami képet, ahol látszik a címke is? Így messziről Long jing-nek tippelem, de érdekességképpen esetleg meg lehetne erről bizonyosodni, vagy cáfolni.
Ja, és eszébe ne jusson senkinek ízesíteni a zöld teát, mert az gyakorlatilag szentségtörés, meg amúgy is szar lesz. (Tegyük hozzá, én már a jázminnal vagy bármi mással kevert/összegyúrt zöldeket sem szeretem).

9

Author Profile Page ervin, 2008. október 22. szerda, 10:59 (#)

gunpowder green. imádom, ahogy kinyílik a vízben. köszönöm, hogy elmondhattam.

10

wice, 2008. október 22. szerda, 11:50 (#)

babence:
1. kiprobalod magaban. ha izlik, jo.
2. ha nem izlik, teszel bele cukrot. kiprobalod, ha izlik, jo.
3. ha nem izlik, teszel bele citromot is. kiprobalod, ha izlik, jo.
es igy tovabb, az osszes lehetseges kombinacioban. ha sehogy se izlik, akkor meg nem iszol olyat.

11

Author Profile Page stsmork, 2008. október 22. szerda, 12:51 (#)

mami (#8): Jing xuan ming cha (ez szerepel angolul a dobozon)

12

Author Profile Page eszpee, 2008. október 22. szerda, 14:30 (#)

stsmork, off, ezt felvettem az "a, mint angolul" rovatba, köszi! :D

13

tallian.miklos, 2008. október 22. szerda, 14:46 (#)

Igen, aki cukrozza a teát, az _elhajló_. :D

14

mami, 2008. október 22. szerda, 14:53 (#)

#11: köszi. Egy csehszlovák oldalon sikerült képet találnom róla, de a tulaj ott sem tudta, mi volt benne. Most ezen a néven üres teásdobozt árulnak egy webshop-ban. Na mindegy, újabb kiderítetlen rejtély.

15

Author Profile Page ervin, 2008. október 22. szerda, 15:20 (#)

egy kínai ismerősömtől közben befutott egy "Söpredék a nagyorrúaknak" fordítás a (11)-re, de szerintem csak ugrat bennünket.

16

Author Profile Page Dr. Minorka, 2008. október 22. szerda, 17:58 (#)

Shopping for Tea in Chinese: Basics of a Working Vocabulary
http://chadao.blogspot.com/2007/06/shopping-for-tea-in-chinese-basics-of.html
részleges megfejtési javaslat a Jing xuan ming cha-hoz
jin xuan wu long cha: 'golden day lily' oolong
Nem lehetséges, hogy nem jing, hanem jin van írva?

17

ari, 2008. október 22. szerda, 18:57 (#)

A fém szűrő nem befolyásolja a tea minőségét? Egyszer valahol ezt hallottam, én nem értek hozzá :(

18

páratövis, 2008. október 29. szerda, 08:26 (#)

És milyen vízzel készíted? Extrém rajongók erre is finnyásak... (én nem vagyok az, de gondolom, nem mindegy, hogy kemény csapvíz, vagy hegyi forrásvíz - lásd: cseh sörök vs. borsodi)

19

mami, 2008. október 29. szerda, 10:15 (#)

#18: a víz nagyon fontos (lenne), de én pl. személy szerint beérem a tisztított csapvízzel. A hegyi forrásvíz és társai már elég macerásak és költségesek.


Hozzászólsz?

Igen

Hozzászólást csak névvel együtt fogadunk el. Ha linket írsz be, akkor előtte és utána hagyj egy szóközt, főleg akkor, ha zárójelbe teszed.


Az oldal tetejére | Szerzők, tudnivalók, feedek | sesblog és Kispad © 2003-2010 ervin, eszpee, stsmork