Kispad

Kispad: közös blog
4230 cikk, 53885 hozzászólás
Szerzők | Tudnivalók | Feedek


Retúr: Japán szinkrontolmács

eszpee cikke a Rádió rovatból, 2005. augusztus 5. péntek, 10:19 | 4 hozzászólás

Legutóbbi adásunkban Lucával beszélgettünk, aki Japánban járt kisiskolába, majd hazatérvén 15 éves kora óta tolmácsol, egy ideje szinkron- is. Értelemszerűen így a japánok és a tolmácsolás jó és rossz oldalairól esett szó. Ha lemaradtatok, töltsetek, vastag vagy modemes verziót.

» Ugorj a hozzászóló ablakhoz

Megosztások Facebookon

Eddigi hozzászólások (4)

1

BaBe, 2005. augusztus 5. péntek, 10:37 (#)

Érdemes, jó volt, teccett! :)

2

geomar, 2005. augusztus 5. péntek, 11:34 (#)

Jó volt a műsor.
Egy helyi áramszünet miatt három napja gondolkodtam azon, miért hordanak gombostűt a japán lányok?
De jól tippeltem.:)

3

spityu zu, 2005. augusztus 6. szombat, 20:16 (#)

A trekklista:
01 Anime focimzene

02 Niza: Amor Cubico (Elefant Records, Auto-004)

03 The Horace Silver Quintet: Psychedelic Sally (Blue Note, 5943222)

04 Pizzicato 5: TBA

05 Claudine Longet: Ain't No Mountain High Enough (Vampisoul Records, Vampi CD 013)
06 Anime focimzene

07 Marlena Shaw: Woman Of The Ghetto (Cadet/Verve, LPS-833)

08 Tito Puente and Buddy Morrow: The Continental (RCA, 74321 29860 2)

09 Eight Mile Road: Life Is A Traffic Jam (The "Untouchable" Death Row Records, 534684-2)

4

ststofi, 2005. augusztus 9. kedd, 14:02 (#)

az ebayen vásárolt autórádióm most még amerikai szabvány szerint nem hajlandó rendesen befogni az adókat itthon, úgyhogy (büszkeség töltheti el szívetek) az eddigi retúr adásokat szeretem hallgatni színvonalas beszélgetős műsor gyanánt. :)
lehet, hogy vissza sem szokom az elsivárodott live adókra. :(


Hozzászólsz?

Igen

Hozzászólást csak névvel együtt fogadunk el. Ha linket írsz be, akkor előtte és utána hagyj egy szóközt, főleg akkor, ha zárójelbe teszed.


Az oldal tetejére | Szerzők, tudnivalók, feedek | sesblog és Kispad © 2003-2010 ervin, eszpee, stsmork