Kispad

Kispad: közös blog
4230 cikk, 53959 hozzászólás
Szerzők | Tudnivalók | Feedek


Orgle

Mónika cikke a TWIO rovatból, 2003. július 27. vasárnap, 20:00 | 2 hozzászólás

Valamelyik szoftver bugyraiban akadtak rá a fordítóink. Több példamondatot is küldtek (olyanokat, mint "Cannot get orgle data"), de egyiktől sem lettem okosabb. Elkezdtem a szokásos keresést: először a cég belső hálózatán. A találatok száma nulla. Keresés bővítése az internetre, az eredmény szűk maroknyi hivatkozás. Ezek fele templomok és hangversenytermek orgonáival foglalkozott, szlovén nyelven. (Még szerencse, hogy történetesen beszélek szlovénul :-)

Az angol dokumentumok egytől egyig a lámákról szóltak. Akárhogy meresztgettem a szemem, görgettem le-fel a találatlistát, egyetlenegy számítástechnikával kapcsolatos szöveget sem találtam.

Vessük be a titkos csodafegyvert: a munkahelyemről ingyen hozzáférhetek az Oxford English Dictionary teljes (több százezer szócikket tartalmazó) anyagához. Belenéztem. Semmi.

Leesett az állam. Olyan még nem fordult elő, hogy a nagy Oxford szótárban valamit nem találtam meg.

Ennek a programozónak talán a lámatenyésztés a hobbija - és a lámatenyésztők szűk, ám annál elitebb társaságának zsargonjából kölcsönzött, gondoltam, és belevetettem magam a lámák lelkivilágának tanulmányozásába. A második vagy harmadik dokumentumot átfutva már meg is találtam az eredményt: "orgle" annyit tesz, mint a párosodásra vágyó hím láma által kiadott hörgő hang. Paff.

Hogy innen hogy jutottunk el a helyes "célközönség" fordításig, az hosszú történet. Szerepelt benne sok fejfájás, a számítógépbillentyűk elhelyezkedésének alapos tanulmányozása, több tábla csokoládé elfogyasztása (stressz ellen - közeledett a határidő), kínai programozók nyelvi hibáinak elemzése, rengeteg e-mail, miközben a végső megoldás prózaian egyszerű: helyőrzőről volt szó. (Azaz nem tudták eldönteni, hogy egy bizonyos fogalmat hogyan nevezzenek, ezért ideiglenesen az "orgle" szóval hivatkoztak rá.)

Várom a tippeket, hogy a szoftver következő verziójában melyik egzotikus állat intim titkairól lebbentem majd fel a fátylat...

» Ugorj a hozzászóló ablakhoz

Megosztások Facebookon

Eddigi hozzászólások (2)

1

ses, 2003. július 27. vasárnap, 21:32 (#)

Üdv az új szerzőnek, a cikk pedig teljesen orgle! :)

2

eszpee, 2003. július 29. kedd, 11:56 (#)

Nálunk schmurt van, smürt-nek ejtve, angolban, bármilyen szó helyett, akár ragozva is.

("Could you please stop schmurting that schmurt?! I really schmurts me.")

Persze csak ha nem ismerjük a jó szót, kommunikálni meg muszáj. :)


Hozzászólsz?

Igen

Hozzászólást csak névvel együtt fogadunk el. Ha linket írsz be, akkor előtte és utána hagyj egy szóközt, főleg akkor, ha zárójelbe teszed.


Az oldal tetejére | Szerzők, tudnivalók, feedek | sesblog és Kispad © 2003-2010 ervin, eszpee, stsmork