Kispad

Kispad: közös blog
4230 cikk, 53884 hozzászólás
Szerzők | Tudnivalók | Feedek


Arduous

stsmork cikke a TWIO rovatból, 2005. március 21. hétfő, 00:01 | 11 hozzászólás

Ezek a fránya -ous végű szavak mind csupa rossz dolgot jelentenek, az arduous például fáradtságost, a treacherous alattomost (balesetveszélyes hegyi ösvények jelzője ez), a tenuous pedig lényegtelent. Mindehhez még fenemód művelten is hangzanak, a múltkor egy előadáson jegyzetelni kezdtem, miután az előadó szájából két percen belül elhangzott az arduous és a tenuous jelző is.

Az angol nyelv különösképp kiművelt használatában egyébként nálam Jane Austen viszi el a pálmát: bé nejem egyszer a Pide and Prejudice (vagy valamelyik másik Austen-regény, egyre megy) filmváltozatát nézte a tévén miközben én dolgozni szerettem volna, de nem tudtam, mert időről időre elkaptam a filmből egy-egy olyan félmondatot amitől rámjött a röhögés, úgyhogy a végén már írni kezdtem őket. (Egyre még most is emlékszem; az egyik szereplő azt szeretné kérdezni, hogy meglátogathatja-e másnap a hősnőt aki leesett a lováról és emiatt gyengélkedik. Ezt a következőképpen teszi: Permit me to call in tomorrow!)

Mindezek ellenére Jane Austen könyveinek elolvasására még nem sikerült összegyűjtenem az erőt, de ha egyszer mégis összejön, biztosan jegyzetfüzettel vágok neki!

» Ugorj a hozzászóló ablakhoz

Megosztások Facebookon

Eddigi hozzászólások (11)

1

avenger, 2005. március 20. vasárnap, 23:15 (#)

this is tremendous :j

2

likk, 2005. március 21. hétfő, 00:22 (#)

imádom az ilyen és ehehz hasonló szavakat! volt 1 élő(na igazábol inkább félholt) angol-angol (...ööö ...nativ) tanárunk aki az egyik szép reggelen mikor is gondolom szakadhatott az eső, az jutott eszébe, hogy miért is ne tanítaná meg nekünk az angol nyelv összes olyan szavát amit senki nem használ, és leírni sem lehet anélkül, hogy ne kéne még kétszer kihegyezni a ceruzádat.De csodával határos módon 1etlen1 szó megmaradt a fejemben ez pedig a capricious, bár ez nem e nyelv legszebb szava, mint tudjuk az a cellardoor, de jol hangzik, persze egyszer kellett volna vhol az időjárásról beszélnem és csak akkor nem jutott eszembe. De az 1ik legviccesebb volt, amikor eme neves tanár 1ik feladatát, ahol a megfelelö szavakat kellett volna beírni a feltehetöleg megfelelő helyre, még haverom ír barátnője sem tudta 100% ra megcsinálni!Valami hiba lehet a rendszerben:)

3

stsmork, 2005. március 21. hétfő, 06:28 (#)

Amennyire egyik-másik ír ismerősöm angolul tud (az egyik egyszer azt mondta, hogy "more worse", amiért Magyarország összes angtanáránál helyszíni kivégzés jár), lehet hogy mégis a haverod barátnőjében volt a hiba :-)

A capricious-t én is szeretem, valamelyik nap pont ez volt a "word of the day" a www.webster.com-on, még csodálkoztam is, hogy olyan szót adnak fel,amit én is ismerek. Moulay Ismail szultán állandó jelzője volt ez Giles Milton könyvében:

http://sesblog.hu/archives/individual/011893-20041101.html

4

ses, 2005. március 21. hétfő, 12:00 (#)

fabulous idea, marvellous article.

5

Agent Bauer, 2005. március 21. hétfő, 14:51 (#)

Nekem egy fonetika zh-ban volt az a szó, hogy lackadaisical (jelentése: lacking life, spirit). Gondoltam, élő ember nem használta még ezt a szót. 5 évvel később egy Guardian cikkben találkoztam vele. Még szerencse, hogy emlékeztem, hogyan kell kiejteni :-)

6

Gr0, 2005. március 21. hétfő, 15:31 (#)

A "more worse"-re van ütésem: szocling órán mutatta a tanárunk, helyi gyűjtése Amerikában: "I like all both of them, but sure Clinton is the bestest!"

Gr0

7

Ali, 2005. március 21. hétfő, 16:37 (#)

A capricious filmcímben is megjelenik, diszkvalifikálva a ritka és védett állatok listájáról. :)

8

likk, 2005. március 21. hétfő, 21:25 (#)

Ugyan az írek tudnak beszélni, biztos csak sok -jó- sört ivott és próbálta azt kifejezni,hogy az lesz a LEGLEGLEGLEGESLEGROSSZABB dolog ami történhet, hogy nem kap mégegyet:)
en is hallottam, h nem sokat torodnek a nyelvtannal, de ennyire!? hááát viszont ha kimennek, es elkezdenek a nyelvtankonyv szerint beszelni, kb. kirohognenek.
Gr0:asszem sikerult ezzel a remek idezettel osszetornod azt a hitemet, h mar minden hulyeseget hallottam mar a tanaraimtol,de ugynezki, h a legtobbet megis csak kinn lehet tanulni:)
de itthon aza z egyik elgszebb dolog maikor magyar nyelvtannal hasznaljak az angol szavakat-nem kifejezeseket, olyan az angoloknak nincs:) -es mindent tukorforditasban "tanitanak", remek-bár nem a legkemenyebb-pelda erre a "windsaver" és a "pocketlight" azt hiszem a megfejteseket nem adom meg, legfeljebb kozkivanatra:)

9

likk, 2005. március 21. hétfő, 22:01 (#)

Ugyan az írek tudnak beszélni, biztos csak sok -jó- sört ivott és próbálta azt kifejezni,hogy az lesz a LEGLEGLEGLEGESLEGROSSZABB dolog ami történhet, hogy nem kap mégegyet:)
en is hallottam, h nem sokat torodnek a nyelvtannal, de ennyire!? hááát viszont ha kimennek, es elkezdenek a nyelvtankonyv szerint beszelni, kb. kirohognenek.
Gr0:asszem sikerult ezzel a remek idezettel osszetornod azt a hitemet, h mar minden hulyeseget hallottam mar a tanaraimtol,de ugynezki, h a legtobbet megis csak kinn lehet tanulni:)
de itthon aza z egyik elgszebb dolog maikor magyar nyelvtannal hasznaljak az angol szavakat-nem kifejezeseket, olyan az angoloknak nincs:) -es mindent tukorforditasban "tanitanak", remek-bár nem a legkemenyebb-pelda erre a "windsaver" és a "pocketlight" azt hiszem a megfejteseket nem adom meg, legfeljebb kozkivanatra:)

10

likk, 2005. március 21. hétfő, 22:05 (#)

huu elnezest vetkezem, hulye meg sorry vagyok!

11

stsmork, 2005. április 13. szerda, 22:19 (#)

Találtam egy újabb gyöngyszemet: cantankerous


Hozzászólsz?

Igen

Hozzászólást csak névvel együtt fogadunk el. Ha linket írsz be, akkor előtte és utána hagyj egy szóközt, főleg akkor, ha zárójelbe teszed.


Az oldal tetejére | Szerzők, tudnivalók, feedek | sesblog és Kispad © 2003-2010 ervin, eszpee, stsmork