Kispad

Kispad: közös blog
4230 cikk, 53959 hozzászólás
Szerzők | Tudnivalók | Feedek


Icky

stsmork cikke a TWIO rovatból, 2005. május 23. hétfő, 00:02 | 3 hozzászólás

A kisgyerekek nyelvében ez a szó jelenti a rondát, rosszat, koszost. Fújos. Ellentéte a cutesy: szép, jó, tiszta, finom. Csecse. A baby talk és a felnőttek beszéde árnyalatnyi különbségeinek megvilágítására, ses kolléga példáját követve, álljon itt egy idétlen vicc:

Az ovónő okítja a gyerekeket az óvodában, hogy ők már épp elég nagyok, hagyjanak fel az idétlen gyerekbeszéddel és használjanak felnőtt szavakat. Kérdezi Jancsikát, hogy hol töltötte a hétvégét. – I went to visit my Nana. – Nem Nana az kisfiam, hanem Grandmother – És te hol voltál, Jenőke? – I took a ride n a choo-choo! – train lesz az Jenőkém, nem chooo-choo! – Na és te mit csináltál, Pistike? – Olvastam! – Igen? És mi a címe a könyvnek?

Pistike ráncolja a homlokát, kicsit gondolkozik, aztán kivágja: Winnie the shit!

» Ugorj a hozzászóló ablakhoz

Megosztások Facebookon

Eddigi hozzászólások (3)

1

mr m, 2005. május 23. hétfő, 11:26 (#)

mindig is tudtam, hogy a Pú nem a legjobb jelzője egy medvének

2

cziczas, 2005. május 23. hétfő, 18:30 (#)

ugrottam....
és nekem + bejött a
Kisróká(záso)s fóbia;-)))))))
...de csinálhatom így is:-PPPP...

3

darthwalk, 2005. május 24. kedd, 01:31 (#)

lassan esett le.

de nagyon jó :)


Hozzászólsz?

Igen

Hozzászólást csak névvel együtt fogadunk el. Ha linket írsz be, akkor előtte és utána hagyj egy szóközt, főleg akkor, ha zárójelbe teszed.


Az oldal tetejére | Szerzők, tudnivalók, feedek | sesblog és Kispad © 2003-2010 ervin, eszpee, stsmork