Hozzászólások | Szólj hozzá! | Rovatok és keresés
stsmork cikke a TWIO rovatból, 2006. március 9. csütörtök, 23:37
Első angliai látogatásom alatt találkoztam egy sráccal, akinek a beszédéből jóideig csak két szót értettem biztosan: bloody hell. Elég sűrűn mondogatta, volt időm megtanulni. El is könyveltem magamnak ezt a formulát a szalonképes brit káromkodások közé. Még Ron Weasley is használja valamelyik Harry Potter filmben.
Nos, nem mindenki gondolkodik így, a brit tévéreklámokat felügyelő bizottság ugyanis betiltott egy ausztrál turisztikai tévéreklámot, amelynek szlogenjében szerepel a "b-word", azazhogy a reklámot magát lehet nyomni a tévében, de az inkriminált szócska nélkül. (A reklámfilmben relaxált ausztrálok lébecolnak valahol a strandon, miközben felbukkan a képen a költői kérdés: So where the bloody hell are you?)
A dolog eléggé komikus, mivel a mozikban és az újságokban megjelenő reklámokra nem vonatkozik a tilalom. Én áthidaló megoldásként a So where the b***y hell are you? esetleg a So where the b****y h***l are you? megoldást javasolnám, hadd gondolkozzanak csak az emberek, hogy vajon milyen betűk kerülnek a csillagok helyére!
» Filmek
» Könyvek
» Éttermek - térképpel!
» Receptek
» Mobil videók
A Kispad-feednek most
olvasója van. Szeretnél közéjük tartozni? Ezen az oldalon mindent elmagyarázunk.
Az oldal tetejére | Szerzők, tudnivalók, feedek | sesblog és Kispad © 2003-2010 ervin, eszpee, stsmork
Hozzászólsz?